Translation of "occhi di" in English


How to use "occhi di" in sentences:

Non togliergli gli occhi di dosso.
Jules, stay here. Don't take your eyes off him.
e di far risplendere agli occhi di tutti qual è l'adempimento del mistero nascosto da secoli nella mente di Dio, creatore dell'universo
And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:
Hai invitato lei, nel cuore di Roma, sui gradini del Vaticano, davanti agli occhi di tutto il mondo.
You invite her here? Into the heart of Rome onto the steps of the Vatican for the whole world to see?
Il povero e l'usuraio si incontrano; è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due
The poor man and the oppressor have this in common: Yahweh gives sight to the eyes of both.
Il re di Babilonia fece sgozzare i figli di Sedecìa, a Ribla, sotto gli occhi di lui; il re di Babilonia fece anche sgozzare tutti i notabili di Giuda
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
Non si chiuderanno più gli occhi di chi vede e gli orecchi di chi sente staranno attenti
The eyes of those who see will not be dim, and the ears of those who hear will listen.
Ora gli occhi di Israele erano offuscati dalla vecchiaia: non poteva più distinguere.
"Now the eyes of Israel were dim with age, so that he could not see.
Anch'io sono stato un figlio per mio padre, tenero e caro agli occhi di mia madre
For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
Allora si aprirono gli occhi di tutti e due e si accorsero di essere nudi; intrecciarono foglie di fico e se ne fecero cinture
The eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Così Giuseppe trovò grazia agli occhi di lui e divenne suo servitore personale; anzi quegli lo nominò suo maggiordomo e gli diede in mano tutti i suoi averi
Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
Tu dici: «Pura è la mia condotta, io sono irreprensibile agli occhi di lui
For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
Non le ho tolto gli occhi di dosso.
I didn't take my eyes off of her.
Hai gli occhi di tuo padre.
Hey, you got your pa's eyes.
Non riuscivo a toglierti gli occhi di dosso.
I couldn't take my eyes off of you.
E questi gli occhi di un topo?
Are these the eyes of a rat?
Io ho gli occhi di un falco e le orecchie di una volpe.
I have the eyes of a hawk and the ears of a fox.
Non gli togliete gli occhi di dosso.
You can't take your eyes off it.
Non c'era menzogna negli occhi di Pipino.
There was no lie in Pippin's eyes.
Siete sparito sotto gli occhi di sette agenti della Compagnia delle Indie.
You vanished from under the eyes of seven agents of the East India Company.
Una Madre è Dio agli occhi di un bambino.
Mother is God in the eyes of a child.
Cho non riusciva a toglierti gli occhi di dosso.
Cho couldn't take her eyes off you, could she?
E' sotto gli occhi di tutti.
Oh, they're all over the place these days.
La bellezza e' negli occhi di chi guarda.
Beauty was in the eye of the beholder.
Se non apre la porta, cavero' gli occhi di sua figlia, uno alla volta.
... if you don't open the door, I'm gonna cut out your daughter's eyes one by one.
20 Ora gli occhi di tutto Israele son volti verso te, o re, mio signore; acciocchè tu dichiari loro chi ha da sedere in sul trono del re, mio signore, dopo lui.
20 And thou, my lorde, O King, knowest that the eyes of all Israel are on thee, that thou shouldest tell them, who shoulde sit on the throne of my lord the King after him.
Ma non vedo lacrime negli occhi di Johanna.
But I see no tears in Johanna's eyes.
Non riesco a toglierle gli occhi di dosso.
I can't take my eyes off it.
20 Ora gli occhi di tutto Israele son rivolti verso di te, o re mio signore, perché tu gli dichiari chi debba sedere sul trono del re mio signore, dopo di lui.
20 And you, my lord, O king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
Perciò, figli miei, mentre mio Figlio vi guarda con i suoi occhi di Dio, penetra nei vostri cuori.
My children, so easily you forget my Son, His words, His love.
4:34 Poi salì sul letto e si coricò sul fanciullo; pose la sua bocca sulla bocca di lui, i suoi occhi sugli occhi di lui, le sue mani sulle mani di lui; si distese sopra di lui, e le carni del fanciullo si riscaldarono.
4:34 He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm.
Non gli ho tolto gli occhi di dosso.
I didn't take my eyes from him.
Hai sempre avuto gli occhi di tuo padre.
You always did have your father's eyes.
Non toglierle gli occhi di dosso.
Don't take your eyes off of her.
Hai gli occhi di tua madre.
You got your eyes from your mom.
Togliere la vita a un altro uomo è il peggior peccato agli occhi di Dio.
And to take another man's life. That is the most egregious sin in Lord's eye.
Il sangue scorreva sul viso e sugli occhi di quel ragazzo... ed era lì accasciato, che chiamava un medico...
Blood it ran down through this fellow's face and eyes. It was when that he go in and called for medic.
E quando i tedeschi chiuderanno gli occhi di notte e saranno torturati dal loro inconscio per il male che hanno fatto, sara' il pensiero di noi che li torturera'.
And when the German closes their eyes at night and they're tortured by their subconscious for the evil they have done, it will be with thoughts of us that they are tortured with.
Non ti toglie gli occhi di dosso.
Can't take her eyes off you.
Ho visto la vergogna negli occhi di Yasuno, quando sei stato elogiato.
I saw the shame in Yasuno's eyes when they were praising him.
Gli occhi di tutti nella sinagoga stavano fissi sopra di lui.
And the eyes of all in the synagogue were fixed on him.
Perché quando le persone scelgono le immagini che usano su un sito online, spesso cercano di minimizzare gli aspetti che ritengono poco attraenti agli occhi di qualcuno.
Because when people choose the pictures that they use on an online dating website, they often try to minimize the things that they think some people will find unattractive.
In quel giorno il Signore glorificò Giosuè agli occhi di tutto Israele e lo temettero, come avevano temuto Mosè in tutti i giorni della sua vita
On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
e otterrai favore e buon successo agli occhi di Dio e degli uomini
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
3.7149331569672s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?